पंचरत्नं ततो देयं सप्तधान्यं द्विजातये । दीनांधकृपणानां च दानं दद्यात्स्वशक्तितः
paṃcaratnaṃ tato deyaṃ saptadhānyaṃ dvijātaye | dīnāṃdhakṛpaṇānāṃ ca dānaṃ dadyātsvaśaktitaḥ
次に、「五宝」と「七穀」を二度生まれの者(ドヴィジャ)に施すべし。また自らの力に応じて、貧しき者、盲なる者、困窮する者に布施を与うべし。
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), narrating
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: (contextual) interlocutor(s) receiving the māhātmya
Scene: A pilgrim in Dvārakā, after worship, presents a small casket of five gems and measures of seven grains to a seated dvija; nearby, the pilgrim distributes food and cloth to the poor, a blind person led by a staff, and a destitute family, with the sea-temple skyline in the background.
Tīrtha-merit matures into compassion: charity, especially to the needy, is integral to Purāṇic dharma.
The instruction follows the Pañcanada tīrtha observance within the Dvārakā Māhātmya.
Give pañcaratna and saptadhānya to a dvijāti, and give additional charity to the poor and afflicted according to one’s means.