Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

आतपत्रैर्वृतं मूर्ध्नि संवृतं वृष्णिपुंगवैः । संस्तुतं बंदिमुख्यैश्च गीतवादित्रनिस्वनैः

ātapatrairvṛtaṃ mūrdhni saṃvṛtaṃ vṛṣṇipuṃgavaiḥ | saṃstutaṃ baṃdimukhyaiśca gītavāditranisvanaiḥ

御頭上には王の天蓋がかざされ、ヴリシュニ族の俊英が周りを固め、歌と楽器の響きの中で、第一の讃歌詠みたちが主を称えた。

आतपत्रैःwith parasols
आतपत्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआतपत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
वृतम्covered / shaded
वृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम् (of Kṛṣṇa)
मूर्ध्निon the head
मूर्ध्नि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
संवृतम्surrounded
संवृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवृ (धातु) उपसर्गः सम्-
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम्
वृष्णिपुङ्गवैःby the foremost of the Vṛṣṇis
वृष्णिपुङ्गवैः:
Karana (Instrument/Agentive/करण)
TypeNoun
Rootवृष्णि + पुङ्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
संस्तुतम्praised
संस्तुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्तु (धातु) उपसर्गः सम्-
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषणम्
बन्दिमुख्यैःby chief bards
बन्दिमुख्यैः:
Karana (Instrument/Agentive/करण)
TypeNoun
Rootबन्दि + मुख्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
गीतवादित्रनिस्वनैःwith sounds of songs and musical instruments
गीतवादित्रनिस्वनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगीत + वादित्र + निस्वन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; समाहारद्वन्द्वार्थे (collective: sounds of singing and instruments)

Prahlāda (narrator, as indicated in the passage context)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A ceremonial procession: parasols held over Kṛṣṇa’s head, Vṛṣṇi leaders surrounding him, chief bards praising, and the air filled with song and instrument resonance.

Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Vṛṣṇis

FAQs

Public praise, music, and remembrance of the Lord are presented as noble forms of devotion that sanctify a sacred city.

Dvārakā, the Lord’s city, portrayed as a place where devotion is expressed through royal honor and kīrtana.

No formal rite is prescribed; devotional praising (stuti) with song and instruments is highlighted.