कौशल्यानाम विख्याता तस्य भार्या सुशोभना । ज्येष्ठा तस्यां सुतो जज्ञे रामाख्यः प्रथमः सुतः
kauśalyānāma vikhyātā tasya bhāryā suśobhanā | jyeṣṭhā tasyāṃ suto jajñe rāmākhyaḥ prathamaḥ sutaḥ
その最年長の輝ける王妃は、名高きカウシャリヤー。彼女から第一の पुत्र、名をラーマという長子が生まれた。
Narrator of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (contextual purāṇic narrator)
Scene: Royal palace of Ayodhyā; Kauśalyā radiant, attendants bearing auspicious lamps; infant Rāma presented as the firstborn; court priests and maṅgala-vādya implied.
Dharmic kingship and divine order are shown as supported by tīrtha-merit, culminating in the birth of exemplary rulers.
The tīrtha praised earlier in Adhyāya 98; this verse transitions into the resulting royal genealogy.
None in this verse; it records the birth and naming of Rāma.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.