ततःप्रभृति तत्ख्यातं तीर्थं गोमुखसंज्ञितम् । गोमुखाद्भूतले जातं यतश्चैवं द्विजोत्तमाः
tataḥprabhṛti tatkhyātaṃ tīrthaṃ gomukhasaṃjñitam | gomukhādbhūtale jātaṃ yataścaivaṃ dvijottamāḥ
それ以来、その聖なるティールタは「ゴームカ(牛の口)」と名高くなった。牛の口より地上に現れ出たゆえである――かくのごとし、ああ最勝の二度生まれよ。
Sūta (contextual narration in Tīrthamāhātmya)
A tīrtha’s name preserves its revelation-history; remembering the origin strengthens śraddhā and the sense of sacred geography.
Gomukha-tīrtha, explicitly named and explained in this verse.
No explicit rite here; it provides the tīrtha’s nāma-kāraṇa (naming rationale), supporting pilgrimage remembrance.