ततो विसर्जयामास दत्त्वा छत्रादिभूषणम् । प्रतिपत्तिं महादेवस्तांश्च सर्वान्सुरेश्वरान्
tato visarjayāmāsa dattvā chatrādibhūṣaṇam | pratipattiṃ mahādevastāṃśca sarvānsureśvarān
そののちマハーデーヴァは彼らを暇し、天蓋(傘)や諸々の荘厳具を授け、しかるべき敬礼と施与を与えた――あのすべての神々の主たちにも同様に。
Narrator (describing Mahādeva’s actions)
Type: kshetra
Scene: Mahādeva in a divine hall dismisses assembled gods, gifting umbrellas and ornaments; attendants carry ceremonial parasols; the scene conveys auspicious completion and honor.
Divine instruction culminates in divine sanction—honor and orderly dismissal symbolize completion of a sacred mandate.
The verse remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra-centered Tīrthamāhātmya narrative of Nāgarakhaṇḍa.
No direct prescription; it records the conferral of honors (pratipatti) and auspicious gifts after instruction.