प्रासादं रात्रिनाथस्य सुपुण्यमपि सद्द्विजाः । य एष रात्रिनाथस्य क्षेत्रेऽत्रैव व्यवस्थितः
prāsādaṃ rātrināthasya supuṇyamapi saddvijāḥ | ya eṣa rātrināthasya kṣetre'traiva vyavasthitaḥ
おお高貴なるバラモンたちよ、この大いなる功徳をもつラートリナータ(Rātrinātha)の寺院は、まさにここ、ラートリナータの聖域(クシェートラ)の内に स्थापितされている。
Sūta (deduced from Purāṇic dialogue style in Tīrthamāhātmya sections)
Tirtha: Rātrinātha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Saddvijāḥ (noble brāhmaṇas)
Scene: A luminous temple of Rātrinātha within a defined sacred precinct; brāhmaṇas stand in reverence as the narrator points out the prāsāda’s exceptional merit.
A temple established within a sanctified kṣetra becomes a concentrated source of puṇya for devotees and pilgrims.
The Rātrinātha-kṣetra within the Hāṭakeśvara sacred region, as described in the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
No specific rite is prescribed here; the verse chiefly points to the temple’s established sanctity and merit.