श्रीभगवानुवाच । तथापि कुरु चास्य त्वं प्रसादं गतकल्मषे । मम वाक्यानुरोधेन यदिमां मन्यसे शुभे
śrībhagavānuvāca | tathāpi kuru cāsya tvaṃ prasādaṃ gatakalmaṣe | mama vākyānurodhena yadimāṃ manyase śubhe
世尊は仰せになった。「それでもなお、垢を離れた吉祥なる者よ、彼に恩寵を与えよ。もし我を大切と思うなら、我が言葉に従ってそうしなさい。」
Śrī Bhagavān (Janārdana/Viṣṇu)
Type: kshetra
Listener: Śāṇḍilya
Scene: Janārdana gently commands the sage to grant favor to the restrained person, invoking affection and deference to his word; the atmosphere shifts toward mercy.
Divine instruction prioritizes compassion and reconciliation—grace (prasāda) is urged even when restraint is justified.
No specific tīrtha is named in this verse; it advances the narrative that later supports tīrtha-related merit and remedy.
A moral prescription is given—grant prasāda; no detailed ritual act is specified here.