अथवा पुंडरीकाक्ष रूपमीदृग्व्यवस्थितः । एष संस्थास्यते लोके सत्यमेतद्ब्रवीम्यहम्
athavā puṃḍarīkākṣa rūpamīdṛgvyavasthitaḥ | eṣa saṃsthāsyate loke satyametadbravīmyaham
「さもなくば、蓮華の眼をもつ御方よ、このような姿に定まって、彼は世にとどまるであろう。これこそ真実、我が宣言である。」
Śāṇḍilya
Type: kshetra
Listener: Puṇḍarīkākṣa (addressed)
Scene: Address to Puṇḍarīkākṣa (Viṣṇu): an alternative outcome is stated—remaining established in a particular form in the world—sealed by a solemn truth declaration.
Consequences can fix a being into a particular state until divine remedy is undertaken; truthfulness and ordinance are underscored.
No tīrtha is specified in this verse.
No direct ritual is stated here; it affirms the condition that necessitates worship as remedy in adjacent verses.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.