ततस्तस्याः कुमार्या वै अनुरूपं गुणान्वितम् । स्वयं चाहर भर्तारमेषा मैत्री ममोद्भवा
tatastasyāḥ kumāryā vai anurūpaṃ guṇānvitam | svayaṃ cāhara bhartārameṣā maitrī mamodbhavā
「それから、この乙女にふさわしく徳を備えた夫を、汝みずから連れ帰れ。これは我より生じた友誼ゆえ、我もまた汝を助けよう。」
Garuḍa
Type: kshetra
Scene: A divine or authoritative figure assures help: the maiden stands modestly; the brāhmaṇa receives a blessing-like instruction to find a virtuous, suitable husband; the atmosphere is auspicious and calm.
Dharma prioritizes inner qualities (guṇas) and true suitability over superficial criteria when forming life partnerships.
No site is named in this verse; it continues the narrative that culminates in the chapter’s kṣetra-centered revelation of merit and grace.
None; it emphasizes discernment and virtue in selecting a spouse.