भगवानुवाच । भविष्यति न संदेहः पुत्रस्ते बलवान्सुधीः । अवध्यः सर्वशस्त्राणां महातेजोभिरन्वितः
bhagavānuvāca | bhaviṣyati na saṃdehaḥ putraste balavānsudhīḥ | avadhyaḥ sarvaśastrāṇāṃ mahātejobhiranvitaḥ
世尊は仰せになった。「必ずそのとおりになる、疑いはない。汝の子は強く賢く、あらゆる武器に不傷であり、大いなる光輝と霊威を具えるであろう。」
Bhagavān (Deveśa; the Lord, as narrator’s designation)
Scene: The Lord speaks a decisive boon: a future son will be strong, wise, weapon-proof, and blazing with spiritual splendor; the moment is charged with divine certainty.
Divine speech is presented as unfailing: faith in dharmic destiny and the Lord’s assurance removes doubt and fear.
This verse functions within the broader Tīrthamāhātmya setting, but this specific line focuses on a boon narrative rather than naming a particular tīrtha.
No direct ritual is prescribed in this verse; it is a prophetic blessing describing the son’s qualities.