ततस्ते शुचयो भूत्वा स्कंदसूक्तेन पावकम् । जुहुवुश्च दिवारात्रौ क्षुरिकोक्तेन सोद्यमाः
tataste śucayo bhūtvā skaṃdasūktena pāvakam | juhuvuśca divārātrau kṣurikoktena sodyamāḥ
それから彼らは清浄となり、スカンダ・スークタをもって聖なる火に供物を注ぎ入れた。クシュリカーの教えた作法に従い、精励して昼夜絶えず供養を行った。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (narrator) (deduced from surrounding narrative style)
Tirtha: Suparṇa-tīrtha (implied by immediate narrative transition)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (assembly)
Scene: A purified group of sages performs an intense day-and-night fire-offering, chanting Skanda-sūkta, with a disciplined officiant guiding the rite according to Kṣurika’s method.
Purity, mantra, and sustained disciplined offering transform ritual into a powerful means of sanctification and spiritual accomplishment.
The verse continues the chapter’s tīrtha-centered ritual narrative; this line highlights the method (Skanda-sūkta homa) rather than naming the site.
Become purified, then offer oblations into the fire while reciting the Skanda-sūkta, performing the rite continuously day and night as instructed by Kṣurika.