सूत उवाच । एवं स पार्थिवः प्रोच्य तामादाय ततः प्रियाम् । जगाम स्वगृहं पश्चात्प्रहृष्टेनांतरात्मना
sūta uvāca | evaṃ sa pārthivaḥ procya tāmādāya tataḥ priyām | jagāma svagṛhaṃ paścātprahṛṣṭenāṃtarātmanā
スータは語った。「かく語り終えると、王は愛しき妃を伴い、そののち自らの宮へ帰った。内なる心は歓びに満ちていた。」
Sūta
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame implied)
Scene: Sūta narrates as the king, having spoken, takes his beloved and returns to his palace; the king’s face shows relief and inner gladness, while the beloved’s expression can be subtly unreadable, foreshadowing later events.
Outward resolution can mask unresolved inner fault-lines; Purāṇic stories often show how hidden adharma ripens into consequence.
The narrative remains within the chapter’s sacred kṣetra and tīrtha context, though this verse focuses on the return home.
None in this verse.