अथ कर्मावसाने स भगवांस्त्रिपुरांतकः । प्रोवाच पद्मजं भक्त्या दक्षिणां ते ददामि किम्
atha karmāvasāne sa bhagavāṃstripurāṃtakaḥ | provāca padmajaṃ bhaktyā dakṣiṇāṃ te dadāmi kim
やがて儀礼が終わると、福徳なる三城破壊者トリプラーンタカ(シヴァ)は、蓮華より生まれしパドマジャ(ブラフマー)に信愛をもって告げた。「汝にいかなるダクシナー(謝礼供養)を与えようか。」
Tripurāntaka (Śiva)
Type: kshetra
Scene: After the rite, Tripurāntaka stands serene, addressing Brahmā respectfully; the altar smolders with final embers; attendants hold vessels of gifts; the mood is calm and devotional.
Even the Supreme is depicted honoring dharmic procedure—showing reverence, gratitude, and the sanctity of dakṣiṇā after a rite.
The exchange occurs within the chapter’s sacred kṣetra; the excerpt highlights the site’s ritual potency rather than naming it.
Offering dakṣiṇā (ritual honorarium) at the completion of a ceremony.