द्वादशार्क प्रतीकाशं सर्वलक्षणलक्षितम् । ततः प्रोवाच तां भार्यां विनयावनतां स्थिताम्
dvādaśārka pratīkāśaṃ sarvalakṣaṇalakṣitam | tataḥ provāca tāṃ bhāryāṃ vinayāvanatāṃ sthitām
その身体は十二の太陽のごとく輝き、あらゆる吉祥の相を具えていた。そこで彼は、恭しく頭を垂れて立つ妻に語りかけた。
Narrator
Type: kshetra
Listener: the wife (as immediate addressee in the narrative flow)
Scene: A healed man stands radiant, his body emitting a solar aura ‘like twelve suns’; auspicious signs are subtly indicated (glow, symmetry, serene face). His wife stands nearby with folded hands, head bowed in humility as he addresses her.
Grace restores not only health but also splendor and auspiciousness, becoming a public testimony within the household.
The same tīrtha setting in Nāgara Khaṇḍa where Bhāskara’s favor manifests as radiant transformation.
None; the verse describes the visible outcome of divine favor.