अथ विप्रं गृहं प्राप्तं दृष्ट्वा तस्य सती प्रिया । अज्ञातमपिसद्भक्त्या सूपचारैरतोषयत्
atha vipraṃ gṛhaṃ prāptaṃ dṛṣṭvā tasya satī priyā | ajñātamapisadbhaktyā sūpacārairatoṣayat
そのとき家に来たバラモンを見て、彼の貞淑なる愛妻は—たとえ面識がなくとも—真実の信愛(バクティ)と相応のもてなしによって彼を満足させた。
Narrator (contextual)
Scene: The virtuous wife welcomes the unknown brāhmaṇa-guest with heartfelt devotion—offering water, seat, and respectful service—despite the household’s ongoing distress.
Serving an unknown guest with sincere devotion is praised as dharma; such humility attracts auspicious outcomes in tīrtha narratives.
The tīrtha is not named in this verse; the hospitality scene sets the stage for later revelation about a healing sacred place.
Proper upacāra (courteous service) to an atithi—food, respect, and care—an implied household observance.