Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 66

एतस्मिन्नंतरे प्राप्ता भ्रममाणा इतस्ततः । भार्यास्तत्र मुनीनां ताः षण्णां षट्कृत्तिकाः शुभाः

etasminnaṃtare prāptā bhramamāṇā itastataḥ | bhāryāstatra munīnāṃ tāḥ ṣaṇṇāṃ ṣaṭkṛttikāḥ śubhāḥ

その折、あちらこちらとさまよい歩いていた吉祥なる六人のクリッティカー—六人の牟尼の妻たち—がそこへ到来した。

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सर्वनाम
अन्तरेin the meantime
अन्तरे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'in the interval/meanwhile'
प्राप्ताःarrived
प्राप्ताः:
Kriya (Main predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√आप् (धातु) + क्त (past participle)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'having arrived'
भ्रममाणाःwandering
भ्रममाणाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√भ्रम् (धातु) + शानच् (वर्तमान कृदन्त)
Formवर्तमान कृदन्त (शानच्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'wandering'
इतस्ततःhither and thither
इतस्ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootitas (अव्यय) + tatas (अव्यय)
Formअव्यय-द्वन्द्व (समाहार/युगपत्) = indeclinable pair; अर्थे: 'from here and there'
भार्याःwives
भार्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = 'there'
मुनीनाम्of the sages
मुनीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
ताःthose
ताः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम; भार्याः इत्यस्य पुनरुक्ति/निर्देश
षण्णाम्of six
षण्णाम्:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootṣaṣ (संख्या-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, बहुवचन; संख्या-विशेषणम् (of six)
षट्कृत्तिकाःthe six Kṛttikās
षट्कृत्तिकाः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या) + कृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; द्विगु-समासः (षट् कृत्तिकाः = the six Kṛttikās)
शुभाःauspicious
शुभाः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षट्कृत्तिकाः इति विशेषणम्

Narrator (contextual Purāṇic narration; explicit speaker not stated in this verse)

Tirtha: Śarastamba (Kṛttikā-sannidhi)

Type: kshetra

Scene: Six radiant women (Kṛttikās), auspicious and wandering, arrive at the reed-thicket; their presence feels like stars descending to earth, bringing maternal grace.

Ṣaṭkṛttikāḥ (Six Kṛttikās)
S
Six sages (unnamed here)

FAQs

The Purāṇas portray divine destiny unfolding through dharmic guardians—here, the Kṛttikās—who arrive at the crucial moment.

The tīrtha context is the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya setting; the verse itself highlights the arrival at that sanctified locale without naming it explicitly.

No ritual prescription is stated in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App