अथ प्राह सहस्राक्षो भयत्रस्तो बृहस्पतिम् । दिनेदिने वयं दैत्यैर्विजयामो द्विजोत्तम
atha prāha sahasrākṣo bhayatrasto bṛhaspatim | dinedine vayaṃ daityairvijayāmo dvijottama
そのとき千眼者(インドラ)は恐れに震え、ブリハスパティに告げた。「ああ二度生まれの最勝者よ、日ごとに我らはダーナヴァに征服されております。」
Narrator (implied Sūta/Lomaharṣaṇa) reporting Indra’s words
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (Naimiṣa frame; not explicit here)
Scene: Indra, crown slightly askew, eyes wide with fear, approaches Bṛhaspati seated in calm austerity; behind Indra, devas stand wounded and anxious.
When dharmic strength wanes, one should seek guidance from a true teacher rather than act from fear or pride.
This verse is part of the Tīrthamāhātmya flow in Nāgarakhaṇḍa, but no specific tīrtha is named within this single shloka.
None is stated in this verse; it sets up a counsel-dialogue that may lead to a practice or remedy later.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.