एवं तस्य नरेंद्रस्य प्रदक्षिणरतस्य च । जगाम सुमहान्कालो देव्या भक्तिरतस्य च
evaṃ tasya nareṃdrasya pradakṣiṇaratasya ca | jagāma sumahānkālo devyā bhaktiratasya ca
かくしてその王は、常にプラダクシナー(右繞礼)に励み、女神へのバクティに没していたため、長大なる時が過ぎ去った。
Deductive (Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic framing)
Type: kshetra
Scene: A time-lapse style narrative: seasons pass as the king continues circumambulation; the temple remains constant while the devotee’s steadfastness is highlighted.
Purāṇic dharma praises steady, long-term practice: devotion becomes a life-pattern, not a one-time act.
The Devī’s sacred precinct in this Tīrthamāhātmya; its greatness is implied by the king’s lifelong attachment to it.
Persistence in pradakṣiṇā and devotion over time (continuity of observance).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.