ततः सुवर्णमादाय त्यक्त्वा तां रुधिरप्लुताम् । अवध्यैषेति संचिंत्य स्वपुरं प्रति ते गताः
tataḥ suvarṇamādāya tyaktvā tāṃ rudhiraplutām | avadhyaiṣeti saṃciṃtya svapuraṃ prati te gatāḥ
そして金を取り上げ、血まみれの彼女を置き去りにした。「殺してはならない」と考え、彼らは自分たちの都市へと戻っていった。
Sūta (continuing narration)
Scene: Assailants depart with stolen gold; the wounded woman lies blood-soaked, abandoned. The attackers’ backward glance suggests fear of murder-sin while still clinging to theft.
Avoiding outright killing does not absolve grave harm; dharma judges intention, violence, and theft together.
Not specified in this verse; the tīrtha’s greatness is developed later in the adhyāya.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.