तवापि विनयं दृष्ट्वा परितुष्टा वयं नृप । सर्वान्प्रार्थय तस्मात्त्वं वरं स्वं मनसि स्थितम्
tavāpi vinayaṃ dṛṣṭvā parituṣṭā vayaṃ nṛpa | sarvānprārthaya tasmāttvaṃ varaṃ svaṃ manasi sthitam
王よ、汝の謙譲を見て、我らは皆ことのほか満ち足りた。ゆえに、汝の心に宿る願いのままの恩寵を、我らすべてに求めよ。
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas, pleased, extend a blessing gesture toward the king; the king stands with folded hands, head slightly bowed; the shrines glow in the background, suggesting divine approval mirrored by human custodians.
Vinaya (humility) draws blessings; dharmic leadership is honored when it bows before sacred responsibility.
The ongoing tīrtha narrative setting of Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 57; the verse centers on the boon-offer rather than a place-name.
None explicitly; it concerns the social-religious act of requesting a boon connected with the sacred undertaking.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.