मया विनिर्मितं विप्रा देवागारचतुष्टयम् । एतत्क्षेत्रे च युष्माकं दयां कृत्वा ममोपरि
mayā vinirmitaṃ viprā devāgāracatuṣṭayam | etatkṣetre ca yuṣmākaṃ dayāṃ kṛtvā mamopari
「おおバラモンたちよ、我は神々の御殿たる祠を四つ建立させた。この聖なるクシェートラにおいて、我に慈悲を垂れ、これらを守り司る務めを引き受けてほしい。」
Bhīṣma
Type: kshetra
Scene: A Kuru king/donor stands in a sacred precinct, gesturing toward four newly built devāgāras; brāhmaṇas listen as he requests compassion and custodianship; the shrines appear freshly plastered with flags, lamps, and garlands.
Merit is completed not only by constructing sacred shrines but by ensuring their ongoing care through responsible custodianship.
A kṣetra (sacred field) within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the verse emphasizes temple-building in that kṣetra.
Temple construction (devāgāra-nirmāṇa) and the implied duty of regular worship and upkeep through appointed caretakers.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.