पारिजातमयीं मूर्तिं रवेर्लक्षणलक्षिताम् । सुप्रमाणां सुरूपां च श्रद्धापूतेन चेतसा
pārijātamayīṃ mūrtiṃ raverlakṣaṇalakṣitām | supramāṇāṃ surūpāṃ ca śraddhāpūtena cetasā
信心によって清められた心で、彼はパーリジャータのごとき神像を造り安置した。それはラヴィ(太陽神)の相徴を備え、均整がとれ、姿かたちも麗しかった。
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in this snippet)
Type: kshetra
Scene: A radiant, well-proportioned idol is fashioned—pārijāta-like in splendor—bearing solar emblems; Bhīṣma, inwardly purified by faith, oversees the creation and installation amid ritual purity.
True worship is grounded in śraddhā and expressed through careful, reverent consecration of divine forms at sacred places.
The tīrtha being celebrated is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; this verse emphasizes the act of consecration rather than naming the site.
Creating/establishing a Sūrya (Ravi) mūrti with proper lakṣaṇas (iconographic signs) and correct proportions (pramāṇa), performed with faith.