Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 83

कृच्छ्रात्ततो विनिष्क्रांतस्तीर्थात्तस्मान्महीपतिः । यावत्पश्यति चात्मानं द्वादशार्कसमप्रभम्

kṛcchrāttato viniṣkrāṃtastīrthāttasmānmahīpatiḥ | yāvatpaśyati cātmānaṃ dvādaśārkasamaprabham

苦労して王はそのティールタから出で、やがて自らを見た。十二の太陽に等しい光輝を放っていた。

कृच्छ्रात्with difficulty
कृच्छ्रात्:
Apadana (Source/Manner/अपादान)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; अपादान/हेतु-भावे ('with difficulty')
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/देश-कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रमसूचक)
विनिष्क्रान्तःcame out
विनिष्क्रान्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रम् (धातु) + वि + निस् (उपसर्गौ) (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (having come out)
तीर्थात्from the sacred ford
तीर्थात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
तस्मात्from that (place)
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; सर्वनाम
महीपतिःthe king, lord of the earth
महीपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही + पति (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महेः पतिः)
यावत्until, as long as
यावत्:
Adhikarana (Limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय (परिमाण/अवधि-वाचक; 'until/as long as')
पश्यतिsees
पश्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-निपात)
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
द्वादशार्कसमप्रभम्having splendour equal to twelve suns
द्वादशार्कसमप्रभम्:
Karma (Object-Complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootद्वादश + अर्क + सम + प्रभ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—द्विगु-पूर्वपद (द्वादशार्क) + तत्पुरुषः (समप्रभः = समानप्रभः)

Narrator (exact speaker not stated in excerpt)

Tirtha: Camatkārapura-kṣetra tīrtha (garta/kund)

Type: kund

Listener: Brāhmaṇa audience

Scene: The king climbs out of the water with difficulty; as droplets fall, his body shines with overwhelming brilliance—multiple concentric halos like twelve suns; the dark night is dispelled around him.

T
tīrtha
M
mahīpati (king)

FAQs

A tīrtha’s grace is shown through visible transformation—tejas becomes the outward sign of inner purification.

The tīrtha associated with Camatkārapura-kṣetra, from which the king emerges transformed.

Implicitly, snāna/immersion in the tīrtha is the purifying act demonstrated by the story.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App