कस्यचित्त्वथ कालस्य क्रूर बुद्धिः स राक्षसः । ज्ञात्वा तं राक्षसीभूतमेकदाऽयुधवर्जितम्
kasyacittvatha kālasya krūra buddhiḥ sa rākṣasaḥ | jñātvā taṃ rākṣasībhūtamekadā'yudhavarjitam
しばらくして、その残忍な心を持つ羅刹は、彼が羅刹となり、かつて武器を持たずにいたことを知り、好機と捉えた。
Sūta (implied)
Type: kshetra
Scene: A lone king, momentarily without weapons, is observed from the shadows by a cruel rākṣasa who recognizes the chance to strike; the air feels tense, as if a sacred landscape holds its breath before violence.
Cruelty looks for opportunistic moments; vigilance and dharma are tested precisely when one is vulnerable.
Not specified in this verse; it is connective narration within the chapter’s tīrtha-mahātmya.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.