ततोऽवधारितं चित्ते मया ब्राह्मणसत्तमाः । पूजयामि महाकालं पद्मैरेतैः सुरेश्वरम्
tato'vadhāritaṃ citte mayā brāhmaṇasattamāḥ | pūjayāmi mahākālaṃ padmairetaiḥ sureśvaram
そのとき私は心に定めた、ああ最上のバラモンたちよ。「この蓮華をもって、神々の主たるマハーカーラを礼拝しよう」と。
Deductive: the same householder/devotee addressing brāhmaṇas/sages in the narrative frame
Tirtha: Mahākāla (Mahākāleśvara)
Type: kshetra
Listener: Implied audience of brāhmaṇas/sages within the kathā frame
Scene: The pilgrim, holding freshly obtained lotuses, inwardly resolves to worship Mahākāla; the temple sanctum glows with lamps as he approaches the deity with focused reverence.
Saṅkalpa (firm inner resolve) sanctifies action; heartfelt intention to worship Mahākāla is highlighted as spiritually potent.
Mahākāla’s worship is central; the verse functions within a tīrtha-māhātmya narrative though it does not specify the location explicitly.
Worship (pūjā) of Mahākāla using padma (lotus) offerings.