तेनोक्तमेष देवस्य महाकालस्य जागरः । क्रियते ब्राह्मणैर्भक्त्या उपवासपरायणैः
tenoktameṣa devasya mahākālasya jāgaraḥ | kriyate brāhmaṇairbhaktyā upavāsaparāyaṇaiḥ
その者は言った。「これは主マハーカーラの夜の覚醒の行である。ブラーフマナたちが信愛(バクティ)をもって、断食を守りつつ行っている。」
Deductive: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating within Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya
Tirtha: Mahākāla-jāgara at Mahākāla-kṣetra
Type: kshetra
Listener: The inquiring pilgrim/narrator
Scene: A local explains that the vigil belongs to Mahākāla and is performed by devoted brāhmaṇas observing fasting; the scene shows ascetic restraint amid temple festivity.
Devotion expressed through disciplined observance—fasting and a night vigil—becomes a praised mode of worship for Mahākāla.
The verse praises Mahākāla worship in a tīrtha-māhātmya setting; Mahākāla is classically associated with Ujjayinī (Ujjain), though this snippet does not name the place explicitly.
Performing Mahākāla’s jāgara (night vigil) along with upavāsa (fasting), undertaken in bhakti (devotion).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.