Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

ततस्तौ तीर्थमाहात्म्याद्रूपौदार्यगुणान्वितौ । मिथ आमंत्र्य संहृष्टौ गतौ देशं यथेप्सितम्

tatastau tīrthamāhātmyādrūpaudāryaguṇānvitau | mitha āmaṃtrya saṃhṛṣṭau gatau deśaṃ yathepsitam

その後、そのティールタの偉大なる功徳により、二人は美しさと高貴さと徳を具えた。喜びのうちに互いに別れを告げ、それぞれ望む地へと赴いた。

ततःthen
ततः:
Discourse connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formसम्बन्ध/अनन्तर्यवाचक अव्यय ‘then/thereupon’
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
तीर्थ-माहात्म्यात्due to the greatness of the sacred ford
तीर्थ-माहात्म्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘तीर्थस्य माहात्म्यम्’
रूप-औदार्य-गुण-अन्वितौendowed with beauty, generosity, and virtues
रूप-औदार्य-गुण-अन्वितौ:
Karta-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप (प्रातिपदिक) + औदार्य (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; बहुपद-तत्पुरुषः ‘रूपेण औदार्येण गुणैश्च अन्वितौ’
मिथःmutually
मिथः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमिथः (अव्यय)
Formपरस्परार्थक अव्यय (reciprocal adverb) ‘mutually’
आमन्त्र्यhaving addressed (each other) / having taken leave
आमन्त्र्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-मन्त्र् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund) ‘having addressed/taken leave’
संहृष्टौdelighted
संहृष्टौ:
Karta-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-हृष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘हृष्टौ/प्रहृष्टौ’
गतौwent
गतौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; ‘went’
देशम्to the country/place
देशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यथा-ईप्सितम्as desired
यथा-ईप्सितम्:
Karma-visheshana (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootयथा (अव्यय) + ईप्सित (प्रातिपदिक; √आप्/इष् ‘to desire/seek’ से निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावः ‘यथेष्टम्/यथाभिलषितम्’

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Type: kund

Scene: Both figures now restored and radiant, exchange respectful farewells near the lake; their faces show relief and newfound gentleness; the landscape feels auspicious and calm.

T
tīrtha

FAQs

A tīrtha’s māhātmya is not merely physical cleansing; it is said to confer refined qualities—beauty, generosity, and virtue—supporting righteous life.

The tīrtha described in Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 44, culminating in the establishment of the Viśvāmitreśvara liṅga.

No new prescription here; it summarizes the fruits obtained through the tīrtha’s influence (implying prior bathing and observance).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App