कोऽयं तवानुगो रौद्रो दृश्यते चांत्यजाकृतिः । एतत्सर्वं समाचक्ष्व पृच्छतो मम सन्मुने
ko'yaṃ tavānugo raudro dṛśyate cāṃtyajākṛtiḥ | etatsarvaṃ samācakṣva pṛcchato mama sanmune
「また、そなたに従うこの猛き従者は誰ぞ。賤民の姿に見ゆる。善き牟尼よ、我が問うゆえ、ことごとく語り給え。」
Mārkaṇḍa
Scene: A questioning interlocutor addresses a serene sage; behind the sage stands a fierce-looking attendant with caṇḍāla markers—darkened ash-smears, rough garments, intense gaze—creating a contrast of sanctity and liminality.
Purāṇic narratives often use startling conditions (like an outcaste form) to explore karma, purification, and the possibility of uplift through dharma and sacred refuge.
The immediate narrative frame remains the Arbuda/Acaleśvara sanctuary, though the verse itself centers on identifying the companion.
None explicitly; the focus is on inquiry that sets up an explanation of the companion’s condition and its remedy.