ततः प्रोचुः समासाद्य येन शप्ता दुरात्मना । वयं तस्मै त्वया दत्ता प्रासादार्थं वसुन्धरा
tataḥ procuḥ samāsādya yena śaptā durātmanā | vayaṃ tasmai tvayā dattā prāsādārthaṃ vasundharā
そこで彼らは近づいて言った。「あの邪なる者によって我らは呪われた。しかも汝は、寺院建立のためにこの地を彼に与えたのだ、プラ―サーダ(prāsāda)を建てるために。」
Brāhmaṇas (Dvijas)
Type: kshetra
Scene: Brāhmaṇas confront Suśīla directly, recounting their curse and pointing toward the ascetic’s dwelling and the designated temple plot; Suśīla listens under accusation.
Purāṇic dharma emphasizes discernment: even sacred projects can be tainted when driven by or entrusted to wrongful conduct.
This verse does not specify a tīrtha by name; it belongs to a broader tīrtha-glorifying chapter.
It references prāsāda-nirmāṇa (temple building) and dāna (grant of land), but gives no step-by-step rite.