इति संसिद्धमंत्रः स चमत्कारपुरं गतः । विप्राणां प्रार्थनार्थाय भूमिखंडकृते द्विजाः
iti saṃsiddhamaṃtraḥ sa camatkārapuraṃ gataḥ | viprāṇāṃ prārthanārthāya bhūmikhaṃḍakṛte dvijāḥ
かくして真言を成就した彼は、カマトカーラプラ(Camatkārapura)へ赴いた。おお二度生まれの者(dvija)よ、それは土地の区分に関わる件について、ブラーフマナたちの請願に応えるためであった。
Sūta (continuing narration)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: The mantra-siddha sage travels from the shrine to a town (Camatkārapura). Brāhmaṇas gather with petitions; a map-like divided land tract is shown; the sage stands as mediator, calm yet authoritative.
Spiritual attainment is shown serving dharma in society—helping resolve worldly conflicts through righteous means.
Camatkārapura is introduced as the next significant locale in the narrative.
No new rite; it narrates the movement of a mantra-perfected person responding to a vipras’ request.