सूत उवाच । एतस्मात्कारणात्तत्र भगवांस्तीक्ष्णदीधितिः । चैत्रशुक्लचतुर्दश्यां सांनिध्यं कुरुते सदा
sūta uvāca | etasmātkāraṇāttatra bhagavāṃstīkṣṇadīdhitiḥ | caitraśuklacaturdaśyāṃ sāṃnidhyaṃ kurute sadā
スータは言った。「このゆえに、鋭き光線を放つ福徳なる御方(太陽神)は、チャイトラ月の白分(明半)第十四日に、かの地に常に臨在を顕される。」
Sūta
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya ṛṣis (standard Sūta frame; implied)
Scene: Sūta narrates to an assembly; in a parallel vignette, Sūrya’s radiant presence descends upon the shrine on Caitra śukla caturdaśī—pilgrims gather, lamps lit, the liṅga bathed in sunlight.
Sacred time and sacred place converge: on the appointed tithi, divine presence becomes especially accessible.
A Nāgarakhaṇḍa tīrtha where Sūrya’s presence is assured on Caitra śukla Caturdaśī; the site is established in the preceding narrative.
Observing Caitra bright Caturdaśī at the specified tīrtha for worship/darśana due to Sūrya’s special sāṃnidhya.