अस्थिशेषा निरुत्साहास्त्यक्तधर्मव्रतक्रियाः । अभक्ष्यभक्षणपरास्तथैवापेयपायिनः
asthiśeṣā nirutsāhāstyaktadharmavratakriyāḥ | abhakṣyabhakṣaṇaparāstathaivāpeyapāyinaḥ
彼らは骨ばかりにやせ衰え、気力を失い、ダルマと誓戒(ヴラタ)と祭式の務めを捨てた。食すべからざるものを食し、飲むべからざるものをも飲むようになった。
Sūta (continuing narration)
Listener: Ṛṣayaḥ
Scene: Emaciated people with sunken cheeks, listless posture; scenes of taboo food/drink taken in desperation; abandoned ritual fires cold and ash-covered in the background.
When survival pressures rise, dharma can erode—hence Purāṇas emphasize refuges (tīrthas, vows, rites) that restore order and purity.
Not named in this verse; it continues the adhyāya’s backstory leading to the Saptarṣi-tīrtha’s prominence.
Implicitly warns against abandoning vrata and kriyā and against consuming abhakṣya/āpeya; it is descriptive rather than prescriptive.