ऐरावतस्तथा शंखः पुण्डरीको महाविषः । शेषपूर्वाः स्मृता नागा एतेऽत्र नव नायकाः
airāvatastathā śaṃkhaḥ puṇḍarīko mahāviṣaḥ | śeṣapūrvāḥ smṛtā nāgā ete'tra nava nāyakāḥ
またアイラーヴァタ(Airāvata)、シャンカ(Śaṅkha)、プンダリーカ(Puṇḍarīka)、マハーヴィシャ(Mahāviṣa)もいる。シェーシャ(Śeṣa)を首として憶念される、ここに挙げた者こそ九柱のナーガの導き手である。
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the excerpt)
Type: kshetra
Scene: A mandala-like arrangement of nine Nāga leaders around a central axis (Śeṣa foremost), each distinct in color and hood pattern, hovering above earth and waters as protective presences.
The verse situates powerful beings within a defined hierarchy, implying that even formidable forces operate under cosmic order remembered in śāstra.
The verse belongs to a tīrtha-glorifying section, but the tīrtha’s proper name is not given in this line.
None; it is a concluding statement identifying the nine Nāga leaders.