तत्र भुंजथ सद्भोगा न्गत्वाऽशु मम शासनात् । पुत्रपौत्रसमोपेतांस्त्रिदशैरपि दुर्लभान्
tatra bhuṃjatha sadbhogā ngatvā'śu mama śāsanāt | putrapautrasamopetāṃstridaśairapi durlabhān
我が命に従い速やかにそこへ赴き、子や孫とともに高貴なる歓楽を享受せよ——それは天人でさえ得がたい祝福である。
Brahmā (contextual)
Tirtha: Nāga-nivāsa (ordained pātāla abode)
Type: kshetra
Listener: Nāgas
Scene: Nāgas journey swiftly to the new abode; they enter a resplendent palace-city, welcomed by attendants; imagery emphasizes family continuity—sons and grandsons—amid noble pleasures.
Obedience to divine ordinance is linked with stability, prosperity, and flourishing lineage—seen as sacred fruits.
The verse contributes to the glorification of the Nāgas’ divinely sanctioned settlement, culminating in the praise of Cāmatkārapura-kṣetra.
No ritual is prescribed; the emphasis is on following Brahmā’s command and receiving its fruits.