मया कोपपरीतेन बहवः पन्नगा हताः । विषोल्बणा महाकायास्तथान्ये मध्यमाधमाः
mayā kopaparītena bahavaḥ pannagā hatāḥ | viṣolbaṇā mahākāyāstathānye madhyamādhamāḥ
怒りに圧倒され、私は多くの蛇を殺しました。巨大な体を持ち猛毒を持つものもいれば、中くらいのものや小さなものもいました。
Unspecified first-person speaker within the narrative
Type: kshetra
Listener: Sūtaja
Scene: A grim montage-like scene: multiple serpents—huge, venomous, and smaller ones—lie slain; the killer stands with club, eyes still burning with anger, suggesting the weight of accumulated violence.
Anger-driven action multiplies harm indiscriminately, hinting at accumulating karmic consequences.
None is named in this verse.
No ritual is described; it is confession-like narration.