Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

प्रचूडं भागवित्तिं च सोऽपि गत्वा यथा पुरा । चकार शांतिकं कर्म यथा ताभ्यां पुरा कृतम्

pracūḍaṃ bhāgavittiṃ ca so'pi gatvā yathā purā | cakāra śāṃtikaṃ karma yathā tābhyāṃ purā kṛtam

彼もまた以前と同じくプラチューダとバーガヴィッティのもとへ赴き、かつて二人が行ったとおりに、鎮静の作法(śānti-karman)をそのまま修した。

प्रचूडम्Pracūḍa (name)
प्रचूडम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रचूड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
भागवित्तिम्Bhāgavitti (name)
भागवित्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभागवित्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: ‘also’)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having gone)
यथाas
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as)
पुराformerly; earlier
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
चकारdid; performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शांतिकम्pacificatory; appeasing
शांतिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशान्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘karma’)
कर्मrite; act
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यथाas
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as)
ताभ्याम्by those two
ताभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन; सर्वनाम
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
कृतम्done; performed
कृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि

Narrator (Purāṇic narrator; within Tīrthamāhātmya context)

Tirtha: Pracūḍa; Bhāgavitti

Type: kshetra

Scene: A disciplined disciple travels to two sacred sites, performs a śānti-karman with ritual vessels, kusa grass, and mantra recitation, mirroring an earlier rite performed by two predecessors.

P
Pracūḍa
B
Bhāgavitti
Ś
Śānti-karman

FAQs

When affliction arises, one should follow established dharmic procedure—seeking śānti through sanctioned rites performed in the proper manner.

The verse gestures to pilgrimage-linked efficacy by naming Pracūḍa and Bhāgavitti as destinations connected with successful śānti performance.

Śānti-karman—pacificatory ritual action intended to remove distress and restore auspiciousness.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App