विधायापरपक्षे तु स्नापयित्वा विधानतः । मंडपाद्यं च प्राक्कृत्वा स्नात्वा धौतांबरः शुचिः
vidhāyāparapakṣe tu snāpayitvā vidhānataḥ | maṃḍapādyaṃ ca prākkṛtvā snātvā dhautāṃbaraḥ śuciḥ
次いで、月の闇の半月(アパクシャ)において、規定どおりに整え、沐浴の儀(スナーパナ)を行う。まずマンダパ(祭壇の堂)など必要なものを前もって備え、沐浴して洗い清めた衣をまとい、清浄にとどまるべきである。
Bhartṛyajña (contextual continuation)
Scene: A ritual pavilion is erected; the performer bathes at a sacred waterbody, then returns in clean white garments, ready for the offering and worship.
Purification is not only inner intent but also outer discipline—timing, cleanliness, and careful preparation.
The broader section is a tīrtha-māhātmya, but this verse focuses on ritual preparation rather than naming the site.
Perform the rite in the dark fortnight, prepare a pavilion, bathe properly, and wear clean washed clothes while maintaining purity.