ततः फलानि वांछंति तीर्थयात्रोद्भवानि ते । व्रतानां नियमानां च स्वर्गवासादिहेतवः
tataḥ phalāni vāṃchaṃti tīrthayātrodbhavāni te | vratānāṃ niyamānāṃ ca svargavāsādihetavaḥ
その後、人々は聖なるティールタへの巡礼から生ずる果報を望み、また誓戒(ヴラタ)と規律(ニヤマ)の功徳を求める。天界の住処など、かかる報いを願うがゆえである。
Skanda (deduced; exact speaker not stated in the snippet)
Tirtha: tīrthas (general)
Type: ghat
Scene: Pilgrims with staffs and waterpots approach a sacred ford; some observe fasts, others give alms; above, a subtle vision of svarga as a distant celestial city, indicating their sought reward.
Pilgrimage, vows, and disciplined living are portrayed as dharmic means that generate merit and higher states, including heaven.
The verse praises tīrtha-yātrā in general rather than naming one site, fitting the genre of Tīrthamāhātmya.
It recommends the dharmic framework of tīrtha pilgrimage, vratas (vows), and niyamas (regulated observances), though no single rite is specified.