ततश्चार्घ्यं समादाय प्रणिपत्य मुहुर्मुहुः । शक्रमभ्यागतं प्राह किं ते कृत्यं करोम्यहम्
tataścārghyaṃ samādāya praṇipatya muhurmuhuḥ | śakramabhyāgataṃ prāha kiṃ te kṛtyaṃ karomyaham
それから彼はアルギャ(arghya、敬意の供物)を取り、幾度も礼拝して、新たに来臨したシャクラに言った。「あなたのために、私はいかなる務めを果たしましょうか。」
Dadhīci
Tirtha: Dadhīci-āśrama
Type: kshetra
Scene: Dadhīci holds an arghya vessel (water in a small pot or conch/bronze bowl) and bows repeatedly before Indra; Indra stands receiving honor, devas behind; the hermitage altar and yajña fire glow softly.
Reverence and service-mindedness are marks of dharma: honoring guests and offering oneself for righteous purposes.
Dadhīci’s hermitage within the Puṣkara-araṇya tīrtha-region.
Arghya—an honor-offering given to a respected guest—along with respectful prostration.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.