प्रशंसंति विधिं सम्यक्प्राप्ते वा चेंदुसंक्षये । ब्राह्मणानां सुदांतानामनुष्ठानवतां सताम्
praśaṃsaṃti vidhiṃ samyakprāpte vā ceṃdusaṃkṣaye | brāhmaṇānāṃ sudāṃtānāmanuṣṭhānavatāṃ satām
月の衰え(あるいは月食の時)が訪れるとき、正しい作法はとりわけ称賛される――よく自制し、徳に満ち、聖なる戒行に堅固なバラモンたちと共に修すべきである。
Bhartṛyajña
Type: kshetra
Scene: A tīrtha setting at twilight with a waning moon; disciplined Brāhmaṇas seated in orderly rows, performing mantra and sankalpa while the yajamāna prepares offerings with reverence.
Ritual efficacy depends on right performance and right participants—self-controlled, observant, and virtuous officiants.
The verse focuses on ritual qualification and timing within a tīrtha-māhātmya framework rather than naming the site explicitly.
Ensure the rite is done with disciplined Brahmins who are established in proper observances, especially at significant lunar times.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.