Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

उपवासः प्रकर्तव्यस्तस्मिन्नहनि भक्तितः । अशक्त्या वा शरीरस्य हेमं दद्यात्स्वशक्तितः

upavāsaḥ prakartavyastasminnahani bhaktitaḥ | aśaktyā vā śarīrasya hemaṃ dadyātsvaśaktitaḥ

その日には、信愛をもって断食(ウパヴァーサ)を行うべきである。もし身体が耐えられぬなら、力に応じて黄金を施すがよい。

upavāsaḥfasting
upavāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootupavāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prakartavyaḥto be performed
prakartavyaḥ:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootpra + kṛ (धातु) → kartavya (कृत्य-प्रत्यय, कृदन्त)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (कर्तव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be done)
tasminon that
tasmin:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
ahaniday
ahani:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
bhaktitaḥout of devotion
bhaktitaḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादान), एकवचन; अव्ययीभावार्थे—'भक्त्या' (out of devotion)
aśaktyādue to inability
aśaktyā:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roota-śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/हेतु), एकवचन; 'अशक्त्या' = due to inability
or
:
Sambandha (Disjunctive/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्प/option)
śarīrasyaof the body
śarīrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
hemamgold
hemam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothema (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dadyātshould give
dadyāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
sva-śaktitaḥaccording to one’s ability
sva-śaktitaḥ:
Hetu (Standard/Measure/हेतु)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (svasya śaktiḥ) + तसिल्-अर्थे 'ततः' = according to one's capacity

Sūta (contextual continuation)

Type: kshetra

Listener: dvija audience

Scene: A devotee on Ekādaśī either fasts in prayer before Vāsudeva or, if weak, offers a small piece of gold to a brāhmaṇa/temple as charity; compassion and practicality are emphasized.

U
Upavāsa
H
Hema-dāna

FAQs

Sincere devotion is central; when austerity is not possible, charity offered within one’s means preserves the spirit of the vow.

No specific tīrtha is named in this line; it provides general vrata guidance within the chapter’s tīrtha-oriented discourse.

Fast on the prescribed day; if unable due to health, offer gold as dāna according to capacity.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App