एतद्वः सर्वमाख्यातं व्रतं वै भीष्मपंचकम् । संप्राप्यते फलं चैव व्रतानां नियमैः सह
etadvaḥ sarvamākhyātaṃ vrataṃ vai bhīṣmapaṃcakam | saṃprāpyate phalaṃ caiva vratānāṃ niyamaiḥ saha
かくして、ビ―シュマ・パンチャカ(Bhīṣma-pañcaka)と名づけられる誓戒のすべてを汝らに説き明かした。その果報は、誓戒に定められた規律と制戒とともに、まことに得られる。
Sūta (deduced)
Listener: addressed group (voḥ)
Scene: Teacher-narrator concluding instructions to assembled sages/devotees; a calm didactic tableau with ritual items set aside, signaling completion of exposition.
Results come from the vow together with its niyamas—ethical and ritual discipline is integral to merit.
Not specified in this summary verse; it concludes instructions within a tīrtha-oriented discourse.
To follow the vow together with its prescribed niyamas to obtain the promised fruit.