सिद्धा यक्षाः पिशाचाश्च चारणाश्चारणैः सह । आदित्या गुह्यकाश्चैव सा ध्याश्च वसवोऽश्विनौ
siddhā yakṣāḥ piśācāśca cāraṇāścāraṇaiḥ saha | ādityā guhyakāścaiva sā dhyāśca vasavo'śvinau
シッダ、ヤクシャ、ピシャーチャ、そしてチャーラナたちがその一団とともに、またアーディティヤ、グヒヤカ、サーディヤ、ヴァス、そして二柱のアシュヴィンも来集した。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Type: kshetra
Scene: A vast amphitheater-like sacred clearing filled with luminous siddhas, jewel-bearing yakṣas, shadowy piśācas at the periphery, airborne cāraṇas singing, and radiant Ādityas and Aśvins—each group distinct yet oriented toward a single divine center.
Śiva’s sacred manifestation is depicted as universally compelling—drawing beings from many cosmic classes, not only humans and sages.
The surrounding narrative situates the event at Mandara; this verse emphasizes the scale of attendance rather than naming a separate tīrtha.
No direct prescription; it supports the māhātmya by portraying a grand, multi-realm congregation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.