ब्राह्मण्यमद्य मे नष्टं मद्यपानादसंशयम् । प्रायश्चित्तं करिष्यामि तस्मादात्मविशुद्धये
brāhmaṇyamadya me naṣṭaṃ madyapānādasaṃśayam | prāyaścittaṃ kariṣyāmi tasmādātmaviśuddhaye
「我がブラーフマナとしての清浄は、酒を飲んだゆえに、疑いなく今日失われた。ゆえに我は自らを浄めるため、贖罪(プラーヤシュチッタ)を行う。」
The man/brāhmaṇa (character within the narrative; exact name not given in the snippet)
Scene: The man’s anger subsides into solemn determination; hands join briefly in resolve, eyes lowered. The courtesan stands aside. A faint suggestion of dawn or a distant temple silhouette hints at the coming act of expiation/pilgrimage.
Acknowledging fault and undertaking expiation is presented as the dhārmic path to restore inner purity.
No named tīrtha appears in this verse; it belongs to a tīrthamāhātmya chapter where purification is a central theme.
Prāyaścitta (expiation) is declared as the intended remedy, though the specific method is given later.