पादाग्रेणाथ संभिन्ने ब्रह्मांडे निर्मलं जलम् । अंगुष्ठाग्रेण संप्राप्तं क्रमेण धरणीतले
pādāgreṇātha saṃbhinne brahmāṃḍe nirmalaṃ jalam | aṃguṣṭhāgreṇa saṃprāptaṃ krameṇa dharaṇītale
宇宙卵(ブラフマーンダ)が御足の先で穿たれると、清らかな水が湧き出た。さらに御足の親指の先より、それは次第に地上へと降り来たった。
Sūta
Tirtha: Viṣṇupadī (Gaṅgā)
Type: kshetra
Listener: Munisattamāḥ (best of sages)
Scene: Viṣṇu’s cosmic foot pierces the brahmāṇḍa; a stream of immaculate water issues forth and begins its gradual descent toward earth.
Holy waters are framed as divine in origin; contact with them is therefore treated as purifying and spiritually elevating.
Viṣṇupada-tīrtha, tied to Viṣṇu’s foot and the descent of sanctifying water to earth.
No explicit prescription; the verse explains the sacred origin of the purifying waters associated with the tirtha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.