सर्वजगद्ब्रह्ममयं संजातं नात्र संशयः । नवम्या च सुलेपश्च कर्तव्यो यज्ञमूर्तये
sarvajagadbrahmamayaṃ saṃjātaṃ nātra saṃśayaḥ | navamyā ca sulepaśca kartavyo yajñamūrtaye
まことに、全宇宙はブラフマンに満ちている—これに疑いはない。さらに月の第九日(ナヴァミー)には、供犠(ヤジュニャ)の化身たる御方に、清らかな塗香の塗布(レーパ)を行うべきである。
Sūta (deduced: Nāgara Khaṇḍa māhātmya narration style)
Type: kshetra
Scene: A sanctum where Viṣṇu as Yajñamūrti is approached on Navamī; priests prepare fragrant paste and begin the ceremonial lepa while devotees contemplate the deity’s cosmic pervasion.
Seeing the world as Brahman-filled culminates in worship: ritual service becomes an expression of cosmic unity.
The verse gives a vrata-like instruction inside the chapter’s tīrtha discourse; the site is not specified in this single line.
Perform a ‘su-lepa’ (auspicious anointing/smearing—often with sandal paste) on Navamī for the deity described as Yajña-mūrti.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.