विप्रः पूर्वं न्यसेद्देहे स्मृत्युक्तेन निजे बुधः । ततस्तु प्रतिमायां च शालग्रामे विशेषतः
vipraḥ pūrvaṃ nyaseddehe smṛtyuktena nije budhaḥ | tatastu pratimāyāṃ ca śālagrāme viśeṣataḥ
まず賢きバラモンは、スムリティに説かれる作法に従い、自身の身体にニヤーサ(nyāsa)を施すべきである。次いで尊像にも行い、とりわけシャーラグラーマ(Śālagrāma)において殊更に行う。
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (deductive attribution)
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa sits on kuśa grass, performs nyāsa touching limbs with mantra; before him a small altar holds a Śālagrāma on a pedestal with tulasī leaves and a conch; the atmosphere is meticulous and pure.
Inner sanctification (nyāsa on oneself) precedes outer worship, making the devotee a fit vessel for tīrtha-based devotion.
The focus is ritual rather than a named geography; Śālagrāma is highlighted as a sacred emblem intimately tied to Vaiṣṇava pilgrimage culture.
Perform nyāsa first on one’s body following Smṛti, then on the deity image—particularly on Śālagrāma.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.