Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

नृपो मरीचसंत्यागाच्छुण्ठीत्यागेन सत्कविः । शर्करायाः परित्यागाज्जायते राजपूजितः

nṛpo marīcasaṃtyāgācchuṇṭhītyāgena satkaviḥ | śarkarāyāḥ parityāgājjāyate rājapūjitaḥ

黒胡椒(marīca)を捨てる者は王となり、乾姜(śuṇṭhī)を捨てる者は高貴なる詩人となる。砂糖を捨てる者は、王たちに敬われて生まれる。

नृपःa king
नृपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मरीचसंत्यागात्from renouncing pepper
मरीचसंत्यागात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootमरीच (प्रातिपदिक) + संत्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः—मरीचस्य संत्यागः (षष्ठी-तत्पुरुष)
शुण्ठीत्यागेनby (the) renunciation of dry ginger
शुण्ठीत्यागेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशुण्ठी (प्रातिपदिक) + त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—शुण्ठ्याः त्यागः (षष्ठी-तत्पुरुष)
सत्कविःa good poet
सत्कविः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + कवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—सन् कविः (विशेषण-विशेष्यभावः)
शर्करायाःof sugar
शर्करायाः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशर्करा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
परित्यागात्from renunciation
परित्यागात्:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootपरि + त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
जायतेis born/becomes
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
राजपूजितःhonoured by kings
राजपूजितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + पूजित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—राज्ञा पूजितः (तृतीया-तत्पुरुष); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya instructional tone)

Type: kshetra

Scene: A devotee declines pepper, dry ginger, and sugar; in symbolic future scenes he is crowned as king, lauded as poet in an assembly, and honored by rulers—showing worldly fruits of restraint.

FAQs

Discipline over palate and luxury is said to mature into honor, excellence, and leadership.

No specific tīrtha is directly referenced in this verse.

Renouncing marīca (pepper), śuṇṭhī (dry ginger), and śarkarā (sugar) as part of vow-discipline.