यो मोहान्मनुजो लोके यावत्कोटिगुणं भवेत् । ततो दशगुणा वृद्धिश्चातुर्मास्ये प्रदातरि
yo mohānmanujo loke yāvatkoṭiguṇaṃ bhavet | tato daśaguṇā vṛddhiścāturmāsye pradātari
もし世の人が迷いによって、自らの負い目/功徳を一倶胝(クロール)倍にまでしてしまうなら、チャートゥルマーシャの期間には、施す者にとってそれがさらに十倍増す。
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A devotee offers gifts during the rainy-season vow period; Viṣṇu is envisioned in yogic sleep, while Brāhmaṇas receive dāna under a pavilion near a tīrtha.
Cāturmāsya amplifies the spiritual potency of giving; sacred time intensifies the fruit of dāna for the donor.
No specific tīrtha is mentioned; the emphasis is on sacred time (Cāturmāsya) within a tīrtha-glorification section.
Give during Cāturmāsya; the verse highlights increased fruit for the donor when charity is performed in this period.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.