अथ यः कार्तिके मासि प्रासादस्योपरि द्विजाः । जलशाय्याख्यदेवस्य कलशे दीपकं ददेत् । पूर्वोक्तनियमानां च स षण्णां फलभाग्भवेत्
atha yaḥ kārtike māsi prāsādasyopari dvijāḥ | jalaśāyyākhyadevasya kalaśe dīpakaṃ dadet | pūrvoktaniyamānāṃ ca sa ṣaṇṇāṃ phalabhāgbhavet
今や、ああ二度生まれの者たちよ。カールティカ月に、「ジャラシャーイー」と称される神の寺院の頂にあるカラシャ(宝瓶)へ灯明を捧げ置く者は、先に説かれた六つの戒行の果報に与る。
Skanda (deduced)
Tirtha: Jalaśāyī-deva temple (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvijāḥ
Scene: Night in Kārtika: a tall temple with a shining kalaśa; a devotee/priest ascends to place a lamp on the finial; below, devotees watch with folded hands; the deity Jalaśāyī (Viṣṇu reclining on waters/Śeṣa) is suggested in a sanctum glow.
A single devotional act—offering a lamp to the temple-deity in Kārtika—can confer the merit of multiple austerities when done with faith.
A temple of the deity Jalaśāyī is implied within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha context; the verse glorifies the shrine-setting (prāsāda/kalaśa) as a locus of Kārtika merit.
Offer/place a dīpa (lamp) on the temple’s kalaśa of Jalaśāyī during Kārtika to gain the fruit of six prior niyamas.